domingo, 20 de noviembre de 2016

"Das Eichhörnchen würde bald verschlungen"

"Das Eichhörnchen würde bald verschlungen"
Das Festhalten an einer alten Kiefer und in seiner nur Zweig unterstützt ...
Eichhörnchen weinte sein Schicksal, wenn man Ananas und verlassen hatte,
nach und nach andere als dort frisch Essen, sprießen,
aber er war immer noch warten -¡¡come, euer Fleisch fressen wird mehr Fett haben !!

Patient und hungrig, der weise alte Fuchs, bewegt sich nicht ... dort wartet
zu essen Ananas und junge Eichhörnchen, abgeschliffen Hunger,
sein Fleisch wird alle jene Tage und Nächte auf Abruf belohnen
und diese Häppchen mit ihrem Fleisch, würde Hunger bezahlt werden.

Die Fox-Eichhörnchen dachte des Wartens .... links,
aber er ging nicht da draußen, und auch gegen den Stamm der alten Kiefer gelehnt
seine kurze Träume war das Essen Grasschnitt ...
und Träumen des Tages das Eichhörnchen Fleisch, füllen Sie Ihren Bauch ausgedünnt.


Aber jetzt ist das Eichhörnchen erkannte, dass sein Leben war vorbei .... traurig,
dass Zorro würde seine Henker und spürte, wie seine Zähne in den Rücken zu graben sein ...
wenn eine Schlange begann den alten Stamm nach oben ....
zum Zeitpunkt der schlaue Fuchs ... ein leichtes Nicken gegeben.

-Was Machst du da, junges Eichhörnchen Sie haben nur eine Ananas in der einzigen Zweig?
-Wait Es zu essen und dann ... Fox erwartet mich ruhig,
Ich schließe mit meinem Leben .... weil ich nicht ... seine kluge Falle zu entkommen.
-¡¡¡ Ich den Fox nicht bemerkt hatte .... ich dachte ... Schlaf, schlafend bleiben !!!

-¡¡¡Que Gehen ... !! es hat sich für zehn Tage gewartet ... mir ... ich falle müde
"Wie traurig ist das Leben für kleine Chipmunks wie ich ....
Wir essen nur reife Ananas ... ohne ... schaden auch auf andere Pflanzen zu tun !!!
"Ich werde, ich werde nie die Kiefern klettern ... wenn dieser Zweig schwach .... Ich falle !!!

"Warten Sie, junges Eichhörnchen ... Ich will nicht, dass die Hündin lassen, diesen Kampf zu gewinnen !!!
Wie viele Stunden müssen Sie an Land zu springen und entkommen, ohne betrachtet werden ...?
-¡¡¡Solo Zwei Minuten ... wenn man Glück hatte, dass Fox nicht aufwachen ... !!!
"Nun ... seien Sie vorsichtig, Sie werden nach unten von Kiefern und beißen ihn auf den Rücken ... !!!

Und das tat er auch, dass die Steigung der Fox-Eichhörnchen, die Schlange nicht sah nach unten
und eine genaue Biss in seiner Kolumne .... er verließ seine betäubende Gift ...
wagen Sie sein Blut ... seinen Kopf, einen tiefen Schlaf zu kommen ...
-¡¡¡ Baja Eichhörnchen .... dass Schlaf für zwei Minuten, dieser alte Fuchs nicht entkommen !!

Und schnell nach unten das Eichhörnchen verlässt den Fuß des Zorro, der letzte verbliebene Ananas ihn
dass auf der Fox-Erwachen, dass das Eichhörnchen überrascht wurde, war der Baum weg
-Wie Er konnte entkommen, wenn es so viele Tage hatte gewartet ...?
und sogar verhöhnt er ihn, seine Füße eine reife Ananas verlassen ... Abendessen.

"La Ardilla que pronto sería devorada"

Agarrada a un viejo pino y apoyada en su única rama ...
la Ardilla lloraba su destino cuando ya una sola piña le quedaba,
poco a poco fuera comiendo las otras que allí, frescas brotaran,
pero él seguía esperándola -¡¡come,come que tu carne tendrá más grasas!!

Paciente y hambriento, el viejo y sabio Zorro, sin moverse...allí esperaba
a que comiera las piñas y la joven Ardilla, de hambre al suelo bajara,
su carne le recompensaría todos aquellos días y noches de guardia
y aquellos bocados que con  su carne, su hambre seria pagada.

La Ardilla creyó que el Zorro de tanto esperar .... se marchara,
pero él de allí no salía y hasta apoyado en el tronco del viejo pino
sus cortos sueños se daba, comiendo restos de hierba ...
y soñando el día que la carne de Ardilla, llenaría su adelgazada panza.


Pero ahora la Ardilla se daba cuenta que su vida.... triste se acababa,
aquel Zorro sería su verdugo y sus colmillos sentía clavarse en su espalda...
cuando una serpiente comenzó a subir por el viejo tronco ....
en el momento en que el astuto Zorro... una ligera cabezada se daba.

-¿ Que haces ahí, joven Ardilla que solo te queda una piña en la única rama?
-Esperar a comérmela y que después ... el Zorro que me espera con calma,
acabe con mi vida.... porque no puedo escapar ... a su inteligente trampa.
-¡¡¡ No me había fijado en el Zorro .... pensé ... que de sueño, dormido quedara!!!

-¡¡¡Que va ...!! ahí lleva esperándome diez días ... a que yo me caiga ...cansada
¡¡¡que triste se hace la vida para las pequeñas Ardillas que como yo ....
solo comemos maduras piñas ... sin hacer ningún daño, a las otras plantas...!!!
¡¡¡ya nunca volveré a subir a los pinos...cuando débil de esta rama .... me caiga!!!

¡¡¡Espera, joven Ardilla... que no permitiré que esa Zorra, gane esta batalla !!!
¿cuantas horas necesitas para saltar a tierra y escapar sin ser mirada ...?
-¡¡¡Solo dos minutos ... si tuviera la suerte de que el Zorro no despertara...!!!
¡¡¡ Pues ... estate atenta que bajaré por el pino y le morderé en su espalda...!!!

Y así lo hizo, que el Zorro pendiente de la Ardilla, no vió que la Serpiente bajaba
y de un certero mordisco en su columna .... dejó su adormecedor veneno ...
que atreves de su sangre... a su cabeza, un profundo sueño llegara ...
-¡¡¡ Baja Ardilla.... que durante dos minutos del sueño, este viejo Zorro no escapa!!

Y veloz bajó la Ardilla dejando a los pies del Zorro, la última piña que le quedaba
que al despertar el Zorro, vió sorprendido que la Ardilla, en el árbol ya no estaba
-¿ Como se pudo haber escapado si allí llevaba tantos días esperándola ...?
y hasta de él se burló, dejando a sus pies una madura piña ... para que cenara.

"Old Snake und Old Crow"

"Old Snake und Old Crow"
Auf dem Ast eines Baumes, eine Schlange gestreckt
geweht Vorteil der Strahlen der Sonne nehmen, die Blätter wagen
während von einem anderen Baum, sah ein alter Rabe ...
Ma'am Schlange ist bereit eine andere Ratte zu töten ...?

Was kann ich tun ...? Ich liebe Fleisch, und ich liebe Rat ...
Aber ud. Es ist grausam, weil das Gift alles tötet, was passiert ..
und sie sagten, mit ihren Hauern, sogar Kinder haben Angst in ihren Betten,
wenn nicht gehen die Jagd Sie wissen, dass der einzige Gift ist, zu töten?

Ich wurde ich geboren gut und dank Gift Tiere ... weicht von mir,
wenn er Gift, so klein, länglich und dünn,
mit meinem langsamen Spaziergang schleppte den ganzen Tag unten durch ...
selbst die wehrlosen Vogel, essen sie mich hilflos.

das bedeutet nicht Mangel Grund Vielleicht, aber ich werde denken ... Ich weiß es nicht .... Ich weiß nicht, ...
Nicht denken, alte Krähe, die so geboren wurde und so ist und bleibt mein Unglück,
"Ich will und Fleisch essen, ohne den Übergang zu vergiften ... !!!
Ich weiß nicht ... Ich weiß es nicht ... aber ich kann denken ... gut ... bis morgen.


Wie die Schlange wurde in diesem Zweig gestreckt,
Raven flog auf die Wiese, wo Rehe gespielt,
und er suchte nach Grand Chef der Packung zu schützen
seine Herde von Löwen und Hyänen braun, beobachtet.

Der große Ciervo wusste, dass bald einer von ihnen, würde die Verfolgung auf,
geboren wurden, ihre Krallen glücklich und frei zu beenden
-¡¡¡Hola Old Ciervo müssen Sie etwas sagen, das Ihren Liebsten ... gefallen wird !!!
-A Bad, wenn Sie ankommen, Crow, uns Lions bereiten sich auf den Hinterhalt.

-¡¡¡Es Sehr wichtig, was ich dachte, Rucksack zu hören ...
Cuervo, stört Sie mich wie ein Reh getötet durch ....
-¡¡¡Vale ... Okay, Herr Cuervo, für mich nicht Ihre wachsames Auge
aber wenn Sie möchten, dass Ihre Kinder zu retten, warte ich in den Wald, wenn der Mond herauskommt.

Dort stand der alte Hirsch und Crow gesucht Gazellen, Niut ...
und alle Pflanzenfresser im Tal, Löwen und andere entkam,
Ich war sicher, dass "diese Lösung", Tod retten
diejenigen, die gedacht, um Nahrung von Fleischfressern Vergehen sein.

 Unter dem Mondlicht, die Köpfe aller Herden
versammelten sich, sie warten auf die Krähe mit ihnen sprach,
¡¡¡Speichern ihre Nachkommen und ihre Mütter war die wichtigste
alle Meutenbändiger als solche ... sogar im Traum ... wollte ...

Du bist sagte die freien Tiere Raven .. kein anderes Fleisch schlucken ...
aber man kann nichts tun, wenn Sie Angriff Fleischfresser ....
es sei denn, Sie ein anderes Tier zu schützen ..., dass auch ... Hyänen entkommen ihm,
aber auch er, müssen Sie ihn schützen, weil es schwach ist, Lauffläche und zerkleinert.

Als sie seinen Plan gehört, flüsterte kein Hauptwort
aber allmählich applaudierten sie, dass die Idee, dass die Krähe gab ihnen
"" Führen zu den Serpents um ihre Herden ....
und wenn ein Fleischfresser, nur angreifen .... Ich habe versucht, ....

-von Boden Serpents würde in die Arme erheben und
dass er zunächst versucht, würden sie mit ihren Zähnen beißen
ein Teil der Beine, sein tödliches Gift stoßend
Hyena Lion oder alle wussten, ... dass der Tod gab ihnen ...

Und von diesem Tag, aß Herbivoren ruhig im Tal
während Schlangen setzen ... schlaue sie beobachtet
und wenn ein Tier, der Tod zu ihrem Zyklus,
lassen Sie die Schlangen essen, während Pflanzenfresser zu beobachten.

Sie sagen, dass in diesem Tal, Carnivoren eine Jagd des Wartens
Sie werden zu essen Gras verwendet ... oder tierisches Leben gelassen,
und haben sogar einige der Niue mit braunen Hyänen sehen
Essen wilde Blumen als Freunde und sogar als Schwestern.

"La vieja Serpiente y el viejo Cuervo"

Sobre la rama de un árbol, una Serpiente se estiraba
aprovechando los rayos del Sol que atreves de las hojas se colaba
mientras desde otro árbol, un viejo Cuervo la miraba ...
-Señora Serpiente ¿Está preparada para matar otra rata...?

-¿Qué puedo hacer...? Me gusta la carne y la de Rata me encanta ...
-Pero ud. es cruel porque con su veneno mata todo lo que pasa ..
y me dijeron que con sus colmillos, hasta los niños se asustan en sus camas,
¿Sabe que es la única que veneno usa, cuando sin ir de caza, mata?

-Nací así y gracias al veneno los animales de mí ... se apartan,
si no tuviera veneno, siendo tan pequeña, alargada y delgada,
con mi lento caminar, todo el día por el suelo arrastrada ...
hasta el Pájaro más indefenso, me comería sin poder hacer nada.

-Puede que no le falte razón pero voy a pensar ... no sé....no sé...
-No pienses, viejo Cuervo, que así nací y así es y será mi desgracia,
¡¡¡ya quisiera comer carne sin tener que envenenar al que pasa ...!!!
-No sé ... no sé... pero se me ocurre ... bueno ... hasta mañana.


Mientras la Serpiente seguía estirada en aquella rama,
el Cuervo voló hacia el prado donde los Ciervos jugaban,
y buscó al Gran Jefe de la manada que protegiendo
su rebaño de los Leones y Hienas pardas, vigilaba.

El gran Ciervo sabía que pronto a uno de ellos, le darían caza,
habían nacido felices y libres para acabar entre sus garras
-¡¡¡Hola viejo Ciervo debo hablarte de algo que alegrará a tus amadas...!!!
-A mala hora llegas, Cuervo, los Leones nos preparan su emboscada.

-¡¡¡Es muy importante que escuches lo que he pensado para tu manada...
-Cuervo, me estás molestando y como maten un Cervatillo por....
-¡¡¡Vale...vale, señor Cuervo, por mí no pierda su atenta vigilancia
pero si quiere salvar a sus hijos, le esperaré en el bosque cuando la Luna salga.

Allí se quedó el viejo Ciervo y el Cuervo buscó Gacelas, Niut ...
y todos los herbívoros que por el Valle, de los Leones y demás escapaban,
estaba seguro que "aquella solución", salvaría de muerte
a los que pensaban ser comida de los carnívoros que pasaban.

 Bajo el claro de la Luna, los Jefes de todas las manadas
se reunieron, esperando a que el Cuervo les hablara,
¡¡¡salvar a sus crías y a sus madres era lo más importante
que todo Jefe de manada, como tal ...hasta en sueños ...deseaba...

-Sois-dijo el Cuervo- animales libres .. no carne que otros tragan ...
pero nada podéis hacer cuando los carnívoros os atacan ....
salvo que os proteja otro animal... que hasta las Hienas...le escapan,
pero a él, también debéis protegerlo porque es débil, lo pisan y lo aplastan.

Cuando escucharon su plan, ningún Jefe murmuró palabra
pero, poco a poco aplaudieron aquella idea que el Cuervo les daba
""llevarían a las Serpientes alrededor de sus manadas....
y cuando un carnívoro, atacar .... tan solo lo intentara ....

-del suelo se levantarían las Serpientes  en pie de guerra y
que al primero que lo intentara, morderían con sus dientes
cualquier parte de sus patas, clavando su mortífero veneno
que todo León o Hiena sabía ...que la muerte les daba ...

Y desde aquel día, los herbívoros comieron tranquilos en el valle
mientras las serpientes puestas en pie...astutas vigilaban
y cuando un animal, la muerte a su ciclo llegara,
dejaban a las Serpientes comerla, mientras los herbívoros vigilaban.

Dicen que en aquel Valle, los carnívoros de tanto esperar una caza
se acostumbraron a comer hierba...o animal que la vida dejara,
y hasta algunos cuentan ver al Niue con la Hiena parda
comiendo flores silvestres como amigas y hasta como hermanas.

Elf und Cricket.

Elf und Cricket.
Versteckt unter dem Mondschein,
Elf ging in der Nacht
Angst vor seinem kahlen gesehen zu werden
dass Lachen gab Augen.

Bei jedem Schritt, beobachtete er.
jeder Atemzug, blies sie langsam aus
und unter den Zweigen des Waldes,
Er verbarg seinen kahlen Kopf.

Ich fühlte das Lachen, das ihn verspottet,
Witze fühlte, dass die Tiere ihm gab,
mit dem klaren Tag zu sehen
sein weißer Kopf, geschält.

Er wurde geboren, unbehaart,
oder einfach nur eine Locke schwärmte,
und er lachte und verspottete ihn,
Nacht so suchte seine Glatze zu verbergen.

Aber in dieser Nacht
regen vom Himmel Welling
keine Ecke zu verstecken
und der Wind blies und blies.

Soaked ganzen Körper,
kahle nass und zurück,
er hörte den Ruf Grillo
dass aus seiner Höhle Kreischen.

"Elf .. !!! Warum schätzen Sie nicht in meinem Haus ...?
Heute Abend ist es kalt ...
und der Wind und regen,
nicht morgen passieren ...

"Ich kann mich nicht wickeln ...
obwohl mir fehlt Wunsch nicht ... !!!
es mein Schicksal zu regen zu gehen ist,
in der Nacht die Winde ... morgens Donner ...

Was für ein Unsinn reden Sie?
Grillo sagte von seinem Haus
Oder ist, dass die Benetzung der Nacht
Sie erweichen Ihre weißen bald ...?

Sie sehen, wie Sie lachen über meine
Haare, weil ich brauche ...?
"Lass mich in Ruhe, Grillo spöttisch
Ich werde nicht ins Haus gehen ... !!!

"Ich lache nicht über dich ...
noch deine Glatze !!!
Ich biete nur Obdach
in der Hitze meines Hauses ...

Vielleicht bist du so dumm
anstelle von Duende Sie sind Humbug,
weil niemand auf Sie lacht
denn statt der Haare Sie haben, kahl.

Jeder wir geboren, wie der Herr Gott wollte,
mit Haaren und kahl,
nichts verändert die Menschen
mehr als ihre Dummheit und Ignoranz.

Sind Sie ernsthaft, Sie wissen nicht, Ihren Namen,
wenn Sie bieten mir Ihr Haus, ich brauche ... Haare?
»Na ja, natürlich, Duende und Felipe rief mich
Ich lache nicht über dich ... gehen, nach Hause gehen ... !!!

Und von diesem Tag, Duende und Grillo lebte ...
in der gleichen Wohnsitz ..



El duende y el grillo.

Escondido bajo el claro de la luna,
caminaba el Duende de la noche
temeroso de ser vista su calva
que la risa a los demás ojos daba.

A cada paso que avanzaba, vigilaba.
a cada respirar, el aire lentamente lanzaba
y entre las ramas del bosque,
su calva ocultaba.

Sentía las risas que de él se burlaban,
sentía las bromas que los animales le daban,
al ver, con el claro del día
su blanca cabeza, pelada.

Había nacido sin pelo,
ni tan solo un rizo brotaba,
y de él se reían y de él se mofaban,
por eso buscaba la noche, para ocultar su calva.

Mas, aquella noche
la lluvia del cielo brotaba
sin rincón donde ocultarse
y el viento, soplaba y soplaba.

Empapado todo su cuerpo,
mojado calva y espalda,
escuchó la llamada del Grillo
que desde su cueva gritaba.

¡¡¡ Duende..!!! ¿por qué no te abrigas en mi casa...?
que esta noche hace frío...
y el viento y la lluvia,
hasta mañana no pasa...

¡¡¡ No puedo abrigarme...
aunque no me faltan ganas...!!!
que es mi destino andar a la lluvia,
en las noches de los vientos... en el trueno de las mañanas...

¿De qué tonterías hablas?
-dijo el Grillo desde su casa-
¿o es que la mojadura de la noche
te ablandó tu blanca calva...?

¿Ves como te ríes de mi
porque pelo me falta...?
¡¡¡déjame en paz, Grillo burlón
que no entraré en tu casa...!!!

¡¡¡Yo no me río de ti...
ni tampoco de tu calva!!!
sólo te ofrezco cobijo
en el calor de mi casa...

Tal vez seas tan tonto
que en vez de Duende seas patraña,
pues nadie se ríe de ti
porque en vez de pelo tengas, calva.

Cada uno nacemos como el Señor Dios quiso
con pelo y con calva,
que nada cambia a las personas
más que su estupidez y su ignorancia.

¿Hablas en serio, que no sé como te llamas,
me ofreces tu casa aunque, pelo me falta...?
¡¡¡Pues claro, Duende y Felipe me llaman
que no me río de ti...anda, entra en casa...!!!

Y desde aquel día, Duende y Grillo vivieron...
en la misma morada..

Lament of Old Owl auf dem Mond LLena

Lament of Old Owl auf dem Mond LLena
Jede Nacht die alte Eule flog in Richtung der Spitze der Großen Berg,
seine Eskalationen, wie hoch Stretch-Strecke wurde gestoppt
Er schläft in der Nacht, als seine Bemühungen, seine Flügel gestoppt
Tag und schlief wie Eulen schlafen, wenn die Sonne aufgeht.

Schlechte Eule wurde zu jedem Anlass nicht in der Lage läuft aus ihrer Nahrung zu kontrollieren
aber er sollte den Gipfel zu erreichen, aber es ist das Ende, sein Leben hing
und als er stieg, stieg sie kalte Nacht und die Sonne brannte Tag
aber der arme Eule, so viel Schmerz waren nicht mehr als bloße kitzeln.

Schmerz war nicht das Land zu sehen, wo ihr Baby würde,
er konnte nichts tun, als die Eulen sie seine Abreise erreicht
das war das Gesetz der Rasse, ließ seine Familie eines Tages
aber die alte Eule fühlte seine Abreise und so die Spitze.

Vielleicht von dort aus sah er, dass fernen Land in Kälte zu jagen
und wenn Sie nicht sehen, bei Einbruch der Dunkelheit, das Licht in ihren Augen auf sie zu glänzen
Sie wartet auf ihn, die Helligkeit an der Spitze des großen Berg zu sehen,
Vergessen Sie nicht, seinen Vater, wo er geboren wurde ... es immer noch warten.

Und sie sahen ihn die anderen Eulen klettern, während sie lachte,
"Hat der alte Eule verrückt ... da sein Sohn seiner Abreise begonnen?
und erwarten Sie Ihr Kind in der Nacht zu sehen, wenn ich oben angekommen war ...?
Owl -¡¡¡pobre verrückt, wenn in der Nacht fliegen ... zielt darauf ab, den Gipfel zu erreichen ... !!!

Mehr Zeit verging, neu geboren Owl Tage und ...
Es wusste nie, wo es ist .... oder wo er sein Leben verloren,
weil der Gipfel war nicht in der Lage eine Menge fliegen Tag und Nacht zu erreichen,
denn wie Sie kalt fror waren ... Sie Knie.

Kein Tier könnte jemals den Gipfel zu erreichen und weniger eine Eule
Ich hatte ohne ihre Zucht den Sinn am Leben zu bleiben verloren ...
und in den eisigen Bergen drehten sie ihre Ansicht ...
mehr alte Eule, müssen nie wieder hören.

Aber etwas Geheimnisvolles geschah eines Tages, es war Vollmond und jeder sah
dass von der Spitze des Berges, wo der Schnee alles bedeckt,
zwei Lichtquellen, mächtig wie Strahlen der Sonne während des Tages,
Sie beleuchtet den Horizont, wo die kleine Eule lebte.

Und so, ohne irgendetwas zu wissen, hat sich wieder seit dem Verlassen Old Owl
jeder Vollmond Tag, von der Seite des Berges oben,
diese Lichter leuchten in der Nacht, schlief niemand im Tal ,,
Er war das Land, wo der Sohn der Eule, ein Tag verlassen.

Sie sagen, es ist die Seele des alten Eule Vollmond Blick auf Ihr Sohn,
ihm den Weg von Markierung, wo sein Vater .... die Eule .. looking at you,
Warten Lichtstrahlen zurückkehren und ihn so zu führen,
dort werden Sie sein Vater ... aber anstelle von Körper, finden Asche finden.

El lamento del viejo Búho en la Luna LLena

Cada noche volaba el viejo Búho, hacia la cima de la Gran Montaña,
sus escaladas, de lo alto que era de tramo en tramo se paraba
dormía de noche cuando su esfuerzo, sus alas paraba
y de día dormía como duermen los búhos cuando el Sol se levanta.

El pobre Búho se agotaba a cada subida sin poder controlar su comida
pero debía llegar a la cima aunque en ello al final, le fuera la vida
y a medida que subía, el frío aumentaba de noche y el Sol quemaba de día
pero al pobre Búho, tanto dolor no eran más que simples cosquillas.

Dolor era no poder ver la tierra a donde su cría se dirigía,
él no podía hacer nada cuando a los Búhos les llega su partida
que era ley de su raza, abandonar algún día a su familia
pero el viejo Búho sentía su marcha y por eso a la cima subía.

Tal vez desde allí lo viese cazar en esa tierra lejana y fría
y si no lo viera, llegada la noche, la luz de sus ojos hacia allí brillarían
esperando que él, al ver el brillo en la cima de la Gran Montaña,
no olvidara que su padre, donde él nació ...allí, esperándolo seguía.

Y lo vieron subir los demás búhos, mientras de él se reían,
-¿Se ha vuelto loco el viejo Búho... desde que su hijo comenzó su partida?
¿y espera que su hijo le vea de noche cuando alcancé la cima...?
-¡¡¡pobre Búho loco, si volando de noche... pretende llegar a la cima...!!!

Más, pasó el tiempo, nacieron nuevos días y del Búho...
jamás se supo hasta donde llegó.... o donde perdió la vida,
porque a la cima no pudo llegar por mucho de volara noche y día,
pues a medida que ibas subiendo...el frío te helaba hasta las rodillas.

Ningún animal pudo jamás alcanzar la cima y menos un búho
que había perdido el sentido de seguir vivo sin su cría...
y hacia las montañas heladas dirigieron su vista...
más del viejo Búho, jamás volvieron ha tener noticias.

Pero algo misterioso sucedió un día, era luna llena y todos veían
que desde la cima de la montaña, donde  la nieve todo lo cubría,
dos focos de luces, potentes como rayos del Sol de día,
iluminaban el horizonte hacia donde el búho pequeño vivía.

Y así, sin volver ha saber nada del viejo Búho desde su partida
cada día de luna llena, desde la parte de la montaña más arriba,
brillaban aquellos focos durante la noche, en el valle nadie dormía,,
hacía la tierra donde el hijo del búho, marchara un día.

Dicen que es el alma del viejo Búho que en luna llena a su hijo mira,
marcándole el camino desde donde su padre .... el búho .. le mira,
esperando que regrese y así los rayos de luz le sirvan de guía
que allí encontrará a su padre...aunque en vez de cuerpo,encuentre cenizas.